日語「旅館」跟「ホテル」有哪些差別?整理日本自由行一定要認識的實用日文單字
更新時間:2023/09/20
日本長年蟬聯台灣人出國旅遊最喜歡的目的地,不論是去購物、參訪古蹟、登山滑雪或參加活動,日本的有趣之處都值得我們一再探訪。
現在台灣人去日本自由行已經是稀鬆平常的事,學會一些常見的日文單字對於想去日本的人來說非常有幫助。不論是行前查閱資料來規畫行程,或是在日本使用當地的設施或服務,能夠辨識出特定的日文單字對於提升旅遊品質很有保障。
今天要跟大家介紹去日本自由行的人一定要認識的日文單字,把它們學起來到日本一定派得上用場。
去日本自由行要認識的日文單字
日本旅遊住宿的大小事
想要不依靠旅行社的安排到日本自助旅行,就得自己解決在日本旅遊期間食衣住行等方面的問題。在住宿方面,要注意的是住房人數、房型、入住及退房時間、費用、折扣、評價等等。
想要找住宿的飯店
在網頁上瀏覽時,可以以人數為條件來篩選出適合的房間。
比較常見的住房人數是:
シングルルーム 單人房
ダブルルーム 雙人房
トリプルルーム 三人房
其實「ルーム」是翻譯自英語 room 也就是房間的意思,而「シングル」、「ダブル」、「トリ」是英文 single (單人)、double (雙倍)、triple (三倍) 的意思。
こんにちは、予約した部屋の確認をお願いします。
你好,我想要確認我預約的房間。
もちろんです。お名前をお願いいたします。
當然,請告訴我您的名字。
田中です。シングルルームを予約しました。
我是田中。我預約了一間單人房。
ありがとうございます。それでは、明日のご到着をお待ちしております。
謝謝。那麼,期待您明天的到來。
あ、ちなみに、友達も一緒に泊まることになりました。ダブルルームかトリプルルームがありますか。
對了,順便問一下,我的朋友也會一起入住。有雙人房或三人房嗎?
大丈夫です。トリプルルームもご用意しております。必要な部屋のタイプを教えていただければと思います。
沒問題。我們也有三人房型。如果您能告訴我您需要的房型,我們會為您做好準備。
想要挑選旅館、房間類型
旅館 日式旅館
ホテル 飯店
和室 日式房型
洋室 西式房型
對於喜歡日本風格的人來說,喜歡日式風格的人記得要挑選「旅館」,絕對是住宿的首選。在旅館種類的選擇上,「旅館」是日式旅館的意思,這些旅館通常是傳統的木造建築,裝飾也是日本風格,房間可能是榻榻米鋪床,附餐則是日式料理。
一般我們常見的飯店是「ホテル」,翻譯自英文 hotel,通常具有一定規模或連鎖性質,房間的類型就跟一般住家相同的單人床或雙人床。除了旅館的種類差異之外,以來房型來說,也分為日式房型「和室」跟西式房型「洋室」。
大家在挑選飯店的時候可以依照自己喜歡的類型來選擇,如果想要體驗道地日式風情的話,建議找日式旅館與日式房型,絕對很有日本風情。
こんにちは、明日の宿泊先を決めようと思うんだけど、どんなところがいいと思う。
嗨,我想要決定明天的住宿地點,你認為什麼樣的地方比較好?
そうだね、洋室と和室どちらがいいかな。洋室はベッドがあって快適そうだけど、和室も落ち着いていていいよね。
嗯嗯,要選洋室還是和室呢?洋室有床看起來很舒適,但和室也很安靜舒適。
旅館とホテル、どちらにしようかな。旅館は日本らしい雰囲気があっていいけど、ホテルも便利そうだよね。
旅館還是飯店呢?旅館有日本特色的氛圍,但飯店也很方便。
確かに、選ぶのは難しいね。どちらも良さそうだけど、どうしようかな。
確實,真的很難選。兩者好像都很不錯,要怎麼辦啊?
想找更實惠的住宿地點
上面介紹的兩種旅館的類型價通格常會比較高一些,如果預算有限,想要找實惠一些的住宿地點,那麼可以找:
カプセルホテル 膠囊旅館
ホステル 青年旅館
ゲストハウス 背包客棧
這幾種旅宿都適合對於住宿沒那麼要求,只想要單純休息的人。
喜歡在旅途中認識新朋友、喜歡跟陌生人社交的人建議年紀輕的選「ホステル」,年長者選「ゲストハウス」。而不想要被別人打擾的人就選擇不用與他人互動的「カプセルホテル」。
膠囊旅館 カプセルホテル ってどんな感じなんだろう。
膠囊旅館是什麼樣的呢?
ああ、膠囊旅館は一つ一つの小さな部屋(カプセル)で寝るタイプの宿泊施設だよ。個室感覺だけど、プライバシーがちゃんと守られてるし、価格もリーズナブル。
嗯,膠囊旅館是一種每個人都有小小房間(膠囊)可以睡的住宿方式。有個人隱私,價格也相對實惠。
それなら、ホステル 青年旅館 やゲストハウス 背包客棧 と比べてどう違うの。
這樣的話,跟青年旅館或者背包客棧有什麼不同呢?
ホステルはドミトリー(相部屋)が主流で、安価な宿泊オプションが豊富。ゲストハウスも似てるけど、個室が多かったり、家庭的な雰囲気を重視していることが多いんだ。
青年旅館主要是多人間,價格相對低廉。背包客棧也類似,但通常有更多的個人房間,強調家庭式的氛圍。
想確定訂房細節
部屋数 房間的數量
料金 費用
税込み 含稅
税抜き 不含稅
割引 折扣
選定想要的旅館類型之後,再選擇自己想訂的房間數量,房間數量的日文是「部屋数」,費用的日文是「料金」。
如果價格處標示著「税込み」,就表示房間的費用已經含稅了,看到的價格即為最終價格。
要注意有些價格是未稅的,以「税抜き」表示,這代表還要再加上稅經才是真正的價格。跟價格有關的單字還有「割引」這是折扣的意思。
このホテルの部屋数っていくつですか。
請問總共多少間房間?
全部で50室あります。料金は税込みで一泊8000円です。
總共有50間房間。房價是一晚8000日圓,已含稅。
割引はありますか。
請問有提供折扣嗎?
はい、今なら税抜きで10%割引いたします。
有的,現在可以享受稅前價格的10%折扣。
日本旅遊處理突發狀況
想要兌換日幣
両替所 換錢櫃台
做好了一切行前準備,到了日本當地仍然會遇到一些突發況狀。有些是自己能處理的問題,比如行前帶的日幣不夠,需要兌換日幣。這時候要找寫了「両替所」的招牌,這是外幣兌換處的意思,通常在著名觀光街道、機場車站都會有。
想找遊客中心
案内所
インフォメーションセンター
如果是自己沒辦法處理的狀況,那麼尋求專業的幫助就很重要了。
可以試著找「案内所 / インフォメーションセンター」,這是遊客詢問處也就是我們常說的遊客中心的意思,這裡會有能以英語或中文溝通的工作人員可以提供可信的資訊來幫助你。
すみません、外国のお金を両替したいんですが。
不好意思,我想要兌換外幣。
はい、もちろんです。両替所はあちらです。案内所でも案内できますよ。
好的,當然可以。外幣兌換處在那邊。如果需要的話,遊客中心也可以協助您。
ありがとうございます。ちょっとわからないので、案内所で聞いてみます。
謝謝您。我有點不太清楚,所以我會先去遊客中心詢問一下。
どういたしまして。お手伝いできることがあれば遠慮なく言ってくださいね。
不客氣。如果有任何需要幫忙的地方,請隨時告訴我們。
學會這些日文單字,未來安排日本自由行的計畫時,就能將關鍵字輸入搜索欄,進而找到更多中文或英語未提及的資訊,讓旅程更深度,體驗到更道地的日本文化與生活。