日本旅遊必備句型,打招呼、交流、求助一次搞定
發布時間:2025/1/3
更新時間:2025/1/3
很多台灣人第一次出國或是多次出國的目的地都是日本,因此不論你是第一次去日本的新手,或是老馬識途的老手,掌握一些簡單實用的日文句型,不僅能讓你的旅途更順遂,還能讓你更融入當地文化。
這篇文章會介紹日常生活中常用的日語句型,不論是與初次見面的人交談、解決旅途中遇到的問題,或是單純跟日本人簡單聊幾句話,這篇文章都能滿足你的需要!一起來看看有那些簡單實用的句型吧!
旅遊必備日文句型—打招呼
在日本旅遊的時候,最常用的日文就是跟陌生人之間的簡單交際,比如說,打招呼、表達謝意、引起對方注意等等。
日文中的招呼語簡單來說分為不分時段的通用型,還有白天招呼跟晚上打招呼的用語。
- 比如不論任何時候都可以用的簡單地招呼用語是「どうも」,配合微笑加上輕輕點頭就可以適用於絕大多數情況了。
(「どうも」也可以當作簡單口語化的「謝謝」使用,可參考下一段落的旅遊必備日文句型—道謝)。
而用於白天的招呼方式又依照早中晚的時間有所區別。
- 在早上10點之前可以說「早安」,日文是「おはようございます」。
- 從白天中午到天黑之前說「こんにちは」。
- 天黑之後你就改成說「こんばんは」。
- 而在睡前跟家人打招呼要講「おやすみなさい」意思是晚安。
📌 旅遊必備日文—打招呼句型清單
你好
どうも。
dōmo
你好(白天)
こんにちは。
konnichiwa
你好(晚上)
こんばんは。
konbanwa
早安
おはようございます。
ohayō gozaimasu
晚安(睡前)
おやすみなさい。
oyasuminasai
相關連結
旅遊必備日文句型—道謝
日本是一個非常講究禮貌的國家,不論是日常生活或職場環境,常可以聽見日本人彼此之間客氣地說話。
所謂「禮多人不怪」,為了回應他人的善意,我們到日本旅遊要常常將道謝的話放在嘴邊,感謝旅途中遇見的為你服務的每一位工作人員。
日文中常用的道謝有「ありがとうございました(謝謝您)」跟「どうも(多謝)」,兩句話的意思相同,都是表達感謝之意。
- 在語氣上來說「ありがとうございました」是更有禮貌的,也更適合對陌生人或長輩這樣說。
- 而「どうも」則適用於熟人之間的談話。
如果是到日本旅遊的話,推薦大家都說「ありがとうございました。」會更合適。
📌 旅遊必備日文—道謝句型清單
謝謝您(適用於陌生人或長輩)
ありがとうございました。
arigatō gozaimashita
多謝(適用於熟人之間)
どうも。
dōmo
旅遊必備日文句型—道別
對話結束的時候好好地跟對方道別是有禮貌的做法,也能讓日本人感受到你的誠意。
- 當與朋友或旅伴道別時,可以使用可以使用「さようなら(再會)」,這是最常見的告別語,適合任何情況。
- 若你是與剛認識的人道別,可以選擇「じゃね(再見)」或是使用「バイバイ(拜拜)」這是較輕鬆的道別方式,表示期待下次再見。
- 如果是跟服務人員道別,比如飯店櫃檯、司機等,其實你不用說再見,直接使用「ありがとうございました(謝謝您)」來作為表達感謝之意,並且代表告別也是恰當的做法。
📌 旅遊必備日文—道別句型清單
再會
さようなら。
sayōnara
拜拜
バイバイ。
baibai
再見
じゃあね。
jā ne
再見
それでは。
sore dewa
旅遊必備日文句型—引起注意
如果你想要引起別人的注意,比如想要問路、請店員幫忙……等,在對話的開頭總要有一句起頭的話。
- 在日文中這個句子通常會用「すみません(不好意思)」來打擾別人,雖然「すみません」是道歉的用語,不過就像台灣人習慣使用「不好意思」來作為開頭詞一樣,只是習慣性的用法。
想要表現得更有禮貌,你可以說:
- ちょっとすみません。 (打擾一下)
- 或是說得更長一些的「ちょっとうかがいますが。(請問一下)」、「ちょっといいですか。(可以耽誤一下嗎?)」
另外,如果你看日劇的話,會發現有些腳色也使用比較輕鬆的說法「あのう…(那個……)」來作為對話的開場白。
📌 旅遊必備日文—引起注意句型清單
打擾一下
ちょっとすみません。
chotto sumimasen
請問一下
ちょっとうかがいますが。
chotto ukagaimasuga
可以耽誤一下嗎?
ちょっといいですか。
chotto ii desuka
不好意思
すみません。
sumimasen
那個……
あのう…
anō…
旅遊必備日文句型—道歉
到日本旅行,學會跟道歉有關的句子也非常實用。
學會簡單的的道歉句型不僅能讓你在旅途中表現出友善的態度,還能在需要時及時解決潛在的誤會,讓旅程更加順暢愉快。
不論是在路上不小心擋住別人的路,或是遇到需要跟別人致歉的場景。能夠使用正確的句子來表達歉意的話,才能夠向對方傳達你誠意。
- 最通用且語氣比較正式的句型是「すみません。(不好意思)」,這句話也能用來吸引他人注意、請求幫助,甚至表示感謝。
- 「失礼しました。(失禮了)」的語氣又更正式一點,常用於工作或社交場合。
- 日常生活中常聽到的「ごめんなさい。(對不起)」是口語化的表達方式,通常用於較熟悉的人之間,如朋友、家人或小孩之間,適用於較輕微的過錯。
📌 旅遊必備日文—道歉句型清單
不好意思(較正式)
すみません。
sumimasen
失禮了(最正式)
失礼しました。
shitsurei shimashita
對不起(口語)
ごめんなさい。
gomen nasai